Η ψευδαίσθηση της Isabel Pantoja
Εξαιρετική τραγουδίστρια από όπου κι αν το δείς το πράγμα. Φωνή διαισθητική, παρουσία συγκλονιστική και εκφραστικότητα πηγαία. Μια γυναικάρα που συγκλονίζει κάθε ανδρικό βλέμμα που τολμάει να την αγγίξει και να την περιεργαστεί.
Τα τραγούδια δεν τα τραγουδάει, από μόνα τους ξεπηδάνε από τον λαιμό και κατακάθονται στην μνήμη και την ψυχή του κάθε ακροατή. Είναι αδύνατον να την ακούσει κάποιος και να μην αισθανθεί αγάπη και σεβασμό προς την έννοια της γυναίκας και της μουσικής.
Η ίδια είναι δημιουργός της επιθυμίας του έρωτα και της μουσικής απόλαυσης. Η ίδια τραγουδάει στην μητρική της γλώσσα και είναι βέβαιο πως πιστεύει σ αυτό, πως υπολείπτεται την ιστορία και την τέχνη της Ισπανικής της προέλευσης.
Νοιώθει Ισπανίδα, το βλέπει κανείς στο βλέμμα της και στις χειρονομίες της. Νοιώθει χαρά και αγαλλίαση υπηρετώντας την Ισπανική της καταγωγή. Αυταπάτη με εξιλαστήριο θύμα το εαυτό της. Ζει με πάθος το ψέμα της, προσπαθεί να αφουγκρστεί την ιστορία των Concistadores, του Francisco Pizarro και του Ernan Cortez, όλοι τους παιδιά της εκκλησίας και του κατηχητικού. Μόνον το Ευαγγέλιο διάβαζαν κάθε βράδυ πριν τον ύπνο για να έχουν καλά όνειρα.
Δεν ήθελαν να τους ενοχλούν οι εικόνες από τις σφαγές και τους βιασμούς.
Η Isabel Pantoja τραγουδά με πάθος τα όσα τράβηξαν οι άλλοι λαοί από τους Ισπανούς, και το σπουδαίο είναι πως πιστεύει ότι τραγουδάει στα Ισπανικά. Βρε την καϋμένη!!
Σε κάποιο τραγούδι της λέει με χάρη και πολύ θηλυκότητα ‘’una rosa blanca, una rosa roja’’. Ένα τριαντάφυλλο άσπρο, ένα τριαντάφυλλο κόκκινο.
Φιλτάτη κυρία η λέξη rosa βγαίνει από την Ελληνική λέξη ρόδο-τριαντάφυλλο και το roja- κόκκινο επίσης από το Ελληνικότατο ερυθρόν.
Ιδού και ο θρύλος ως ερυθρόλευκη ομάδα. Αυτό είναι το λιγώτερο αφού ολόκληρο το όνομα της αγαπητής πατρίδας της κυρίας Pantoja είναι αυτούσιο Ελληνικό όπως οι ίδιοι άλλωστε παραδέχονται.
Η Λέξη Espana σημαίνει ‘’εις τον κακόμορφο θεό των Ελλήνων Πάνα’’. Αλλά και ο διάσημος τραγουδιστής Julio Iglesias δεν τραγουδάει με απίστευτη χάρη το Baila morena, baila. Χόρεψε μελαχρινή, χόρεψε από το Ελληνικότατο Βαλίζομαι-περιστρέφομαι. Από εκεί και το Βιενέζικο Βάλς.
Να και οι Αυστριακοί ως ασυναγώνιστοι οπαδοί μας. Μπράβο καλά παιδιά, μπράβο!
Η Ισπανία τουτέστιν είναι Ελληνικό έδαφος αφού και η πόλη Alicante ονομάστηκε από τις πολλές αλυκές. Αλάτι να δούν τα μάτια σου και να μην το πιστεύεις. Καμιά αντίρρηση κυρία Pantoja?
Μην διστάζετε και σείς και οι συμπατριώτες σας, πάντα πρόθυμοι, όπως εσείς με την προσφορά σας στα Φλαμένκο και την όμορφη μουσική σας.
Δεν σας είπαμε δα και καμπούρηδες, μην κάνετε έτσι, έχουμε κι άλλα να σας δώσουμε για να τα εκθέσετε στο αξιόλογο Prado σας.
Όπου δυσκολεύεστε στις εκφράσεις σας δεν θα σας αρνηθούμε την αρωγή μας ποτέ.
Amigos para siempre!
Του Συνεργάτη μας,
Φοίβου Ιωσήφ