Επιδοθήτω νύκτωρ
Του Συνεργάτη μας,
Φοίβου Ιωσήφ
Ήταν χειμώνας, σχεδόν είχε νυχτώσει, όταν ο Πατέρας μου μου έδωσε ένα τηλεγράφηφμα για να το πάω στον ΟΤΕ. Επάνω στο τηλεγράφημα έγραφε την ένδειξη “επιδοθήτω νύκτωρ”. Το ενχείρησα στον αρμόδιο υπάλληλο και του είπα πως το τηλεγράφημα έπρεπε να παραδοθεί κατά την διάρκεια της νύχτας και όχι να φθάσει την επομένη το πρωί.
Μα νεαρέ μου, μου είπε ο αρμόδιος υπάλληλος, το γράφετε καθαρά “επιδοθήτω νύκτωρ”, απόψε θα το παραδώσουμε.
Οι υπάλληλοι του ΟΤΕ τότε ήξεραν πως έτσι έπαιρναν εντολή να παραδώσουν το τηλεγράφημα κατά την διάρκεια της νύχτας.
Η λέξη ήταν προστακτική παθητικού αορίστου. Πιάσε το αυγό και κούρεψτο Μην προσπαθήσετε σε κανένα λεξικό να εξηγήσετε την Ελληνική αυτή φράση στα Αγγλικά, στα Γαλλικά, στα Ισπανικά ή στα Κινέζικα. Θα σας γράψει πάσαν ανοησίαν ή ακόμη και βλακεία.
Τα ελληνικά αποδίδουν έννοιες και ολόκληρες εικόνες μόνον με δύο λέξεις. Για παράδειγμα τολμήστε να μεταφράσετε την φοβερή έκφραση ειρήστω εν παρόδω, ας ειπωθεί κι αυτό κατά την διάρκεια της κουβέντας μας
Οι Πορτογάλοι μαζί με τους Τούρκους και τους Άραβες θα τα καταφέρουν στη γλώσσα τους σε περίπου δύο χιλιάδες χρόνια, ίσως και λιγώτερο, μέχρι τότε θα προσπαθούν.
Κουράγιο. Καλά, να μην μπλέξουμε στα Γαλλικά τα μπούτια μας με αυτό που είπε ο Λεωνίδας στον Ξέρξη με δύο λέξεις “Μολών λαβέ” η Γαλλική μετάφραση είναι πάρτα όλα Prends tout..
Τι λέτε βρε αγράμματα κουμπαράκια,, η πραγματική μετάφραση είναι: αν έχεις κώλο κύριε Ξέρξη για έλα προς παραλαβήν.
Δεν κατάλαβε την μετάφραση ο Πέρσης Βασιλιάς και έστειλε τα εικοσάρια της πατρίδας του και τα μακέλεψε ο Βασιλιάς Λεωνίδας, έσφαξε είκοσι χιλιάδες παιδιά σε τρείς μέρες σαν αρνιά στις θερμοπύλες. Κι όταν δεν άντεχε άλλο να τους στέλνει στην ψησταριά δέχτηκε ένα βέλος από μακριά και υπέκυψε. Από κοντά το σπαθί του μόνον αποκεφάλιζε.
Οι Σπαρτιατικές κοπίδες χρησιμοποιούνταν στον πόλεμο και στα σφαγεία. Για σκέψου να τολμούσες να χαστουκίσεις τον Λεωνίδα με την ελπίδα να γυρίσει και το άλλο μάγουλο για να τον ξαναραπίσεις. Θα σου έκαναν αμέσως μία καλή εξέταση του κατώτερου πεπτικού συστήματος για να διαπιστώσουν την ποιότητα των εντέρων σου για να μην πάθαινε καμιά δηλητηρίαση ο Σπαρτιατικός στρατός από το σπληνάντερο που θα έψηναν ο ίδιο απόγευμα.
Ααα, οι Σπαρτιάτες εξέταζαν καλά το εντερικό σύστημα των εχθρών τους, δεν έασφαζαν όποιον κι όποιον άπλητο.
Βέβαια υπάρχουν και δεκάδες άλλες εκφράεις των Αρχαίων Ελλήννων μία από αυτές είναι: Ως έπος ειπείν: με λίγα λόγια, με μία λέξη.
Αν συνεχίσουμε θα κουραστούμε, ας συνεχίσουμε λοιπόν κι άλλη φορά στο επικείμενο μέλλον.